Читать интересную книгу Сталь и камень - Сильвана Дж. Санчес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 115
большего, чем мы.

– Пресвятая богиня! – Элоиз почти взвизгнула позади меня.

Я резко обернулся, и перед моим усталым взором предстало удивительное зрелище: в центре этого великолепного места стоял большой крепкий деревянный стол, доверху уставленный ароматными и сочными угощениями.

Блестящие фрукты со всех уголков мира сыпались из мерцающих чаш, дразня нас своими яркими красками и сладкими ароматами. Горы бархатистых персиков и сочных слив манили нас, их спелый аромат наполнял воздух заманчивым обещанием восхитительного наслаждения. Замысловатые пирожные и сладости со сливочным кремом лежали на золотых блюдах. Каждое из них было изготовлено умелыми руками и обещало божественный вкус. Наш пир был поистине королевским – роскошное сочетание видов, ароматов и вкусов.

– Смотри! – воскликнула Элоиз, взяв бокал с дубового стола. Свет свечей мерцал и плясал на его золотой поверхности, пока я в изумлении разглядывал еще дюжину бокалов, до краев наполненных ярким, искрящимся нектаром.

– Наконец-то. – Я вздохнул, взяв один и подняв его в безмолвном тосте.

Смех облегчения эхом прокатился между нами, мы чокнулись бокалами в честь победы. Несмотря на последние недели страданий, здесь было чем насладиться. Бархатистость напитка скользнула по моему горлу, словно река радости, и его сладость разлилась по моему языку, как взрыв огненной магии.

– Не «Кровавая Луна», – пошутила Элоиз, усмехнувшись и сделав еще глоток. – Но сойдет.

– Сойдет… – эхом отозвался я, с наслаждением устраиваясь в мягком кресле. Разбросанные гроздья винограда усеивали столешницу передо мной, и я схватил одну, а затем удовлетворенно откинулся на спинку кресла.

Легкой походкой Элоиз проплыла мимо меня с тяжелым кубком в руке. Она резко остановилась и быстрым ударом ноги открыла старый сундук.

– Да будет благословенна богиня, – тихо пробормотала она, глядя на меня сияющими глазами.

Элоиз с трепетом извлекла из недр его содержимое: брюки, кожаные доспехи, сапоги – все это когда-то было оставлено другими путниками и теперь перешло в ее распоряжение.

– Что это? – спросил я из-за стола.

Радостная искра озарила лицо Элоиз: она показала мне ботинки.

– Наконец-то я надену то, что подходит мне, – выдохнула она в восторге.

С улыбкой я отставил сладкий напиток, меня переполняли смешанные чувства. Керидвен превзошла саму себя, подарив Элоиз самые изысканные платья, но даже без них я мог видеть красоту ее хрупкой фигуры.

Не теряя времени, девушка метнулась в соседнюю комнату и ахнула от увиденного.

– Ох. Ну, это уже слишком, – изумленно пробормотала она. – Еще и маленький пруд!

Прежде чем я успел что-то сказать, раздался громкий всплеск и в воздухе разнесся довольный вздох. Мне в голову пришла мысль, озорная и соблазнительная: чего бы я только не отдал, чтобы присоединиться к Элоиз в этих водах. Но вместо этого я допил свой напиток и схватил со стола следующий.

49. Красавица

Я медленно поднялась по каменным ступеням и прошла во дворец. Одежда липла к моему телу, а подол был заляпан грязью. Длинные мокрые волосы водопадом стекали по спине. Я устала и проголодалась.

Тихий гул разговоров донесся из обеденного зала. Мой желудок заурчал в ответ на разносящиеся в воздухе вкусные ароматы, обещающие поддержку и дружеское общение с моим дорогим другом Гипносом.

Опустив плечи, я сделала глубокий вдох, навалилась всем весом на тяжелые двери и, собрав последние силы, толкнула. Двери медленно, с ужасным стоном, распахнулись настежь.

Я ошеломленно застыла на пороге: во главе стола сидел не Гипнос, а сам Аид. Повелитель Подземного царства откинулся на своем похожем на трон кресле, царственно восседая среди роскошного пиршества. Зернышки граната блестели, как рубины в золотой чаше. Их малиновое очарование заворожило меня.

Я не могла не презирать его. Он обманул меня самым жестоким образом. И все же под этим слоем презрения скрывалась правда: неудержимое притяжение, неоспоримое влечение, которое теперь составляло все мое существо. Несмотря на боль и страдания, которые причинил Аид, я все еще любила его.

Наши взгляды встретились, и на мгновение воздух затрещал от напряжения, которое никто из нас не мог отрицать. Аид выгнул бровь, его темно-бордовые глаза сверкнули чем-то более темным, чем восторг, чем-то, что вторило противоречивым эмоциям, бурлящим во мне. Между нами возникло безмолвное понимание – более глубокое осознание смятения, наполнявшего наши сердца.

– Ох… – произнесла я, увидев, как Аид развалился в кресле, такой беспечный и непринужденный, и закидывал в рот зернышки граната. – Ты здесь. – Я старалась говорить равнодушно, но мой желудок скрутило, а колени задрожали от внезапной встречи.

– Ты ждала кого-то другого? – пробормотал он, искоса поглядывая на меня и продолжая выбирать самые спелые зерна. – Полагаю, того, кто предпочитает тонуть в амброзии. – Аид произнес это с таким презрением, что у меня кровь закипела от ярости.

Мою кожу начало покалывать от возмущения. Сердце бешено забилось, отчаянно ударяясь о хрупкие стенки грудной клетки. Стиснув зубы, я развернулась и быстрым шагом направилась к двери.

– Где ты была? – Вопрос был пропитан гордыней и эхом отразился в сводчатом зале.

Я сжала кулаки.

– Ты бог, который правит этим царством, – процедила я. – Разве ты не должен знать, кто и где находится?

– Осторожнее, – нежно произнес Аид текучим, как шелк, голосом. – Сегодня твой язычок жалит, как пчела. – Бог тяжело вздохнул. – И все же я здесь, предлагаю этот великолепный пир. – Он обвел комнату рукой.

Я снова посмотрела на него, стараясь не реагировать на его слова.

– Избавь меня от любезностей, Аид, – сказала я. – Я знаю твои игры. Пир – еще один из твоих тщательно продуманных планов.

Кривая улыбка мелькнула на губах бога, и он взял гранатовое зернышко из миски, не отрывая от меня взгляда.

– Ты ранишь меня своими подозрениями. Разве Повелитель Подземного царства не может просто насладиться ужином без скрытых мотивов?

Я не смогла сдержаться и фыркнула, а затем сухо проговорила:

– Скрытые мотивы, похоже, твой конек. Но давай не будем притворяться: это всего лишь продуманный ход, чтобы манипулировать мной.

Аид откинулся на спинку кресла, разглядывая меня так пристально, что у меня по спине побежали мурашки.

– Манипулировать? – Он нахмурился. – Нет, моя дорогая. Я просто хочу поужинать вместе с тобой. Разве не этим занимаются все цивилизованные существа?

Я боролась с предательским притяжением чар Аида, напоминая себе о боли, которую он причинил, о стенах, которые я возвела вокруг своего сердца.

– Цивилизованные существа не обманывают тех, кем якобы дорожат, – сказала я, приблизившись. – Не играют с их эмоциями, как кукловод, дергающий за ниточки.

Аид тяжело выдохнул, и в этом звуке послышался намек на сожаление.

– Ты умеешь ранить словами, Красавица. Но поверь, мои намерения не черно-белые, какими ты их

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 115
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сталь и камень - Сильвана Дж. Санчес.
Книги, аналогичгные Сталь и камень - Сильвана Дж. Санчес

Оставить комментарий